2.11.2006

desidia

etimológicamente: "pródigo en deseos".

a veces el significado que damos a las cosas no es el que originalmente tenían.
que eso pase con las palabras, que el tiempo y las gentes cambiemos el sentido de un vocablo, es habitual. la lengua se re-genera de esa manera, se enriquece (a veces, por qué no decirlo, se empobrece) y cambia, muta, varía. la evolución de las palabras es en ocasiones sorprendente.
que eso mismo pase con las personas y sus acciones es igual de frecuente, pero probablemente menos enriquecedor. si ya comprender el sentido de la propia conducta es complicado, leer en los actos del otro es a veces titánica tarea. sólo la experiencia nos ayudará en algo que hacemos todos los días, todos los momentos de nuestras vidas. y tantas veces acertamos como tantas veces nos equivocamos. aprender a manejarnos implica necesariamente ponernos en el lugar del otro para entender su porqué. suerte a todo el que lo intente, y no se desanime, sólo los mil fallos conducen al acierto.

pueden ustedes pensar que fue la desidia quien me venció, de ahí mi desaparición. piensen ustedes que estaba en realidad más cerca de la desidia etimológica.

1 Comments:

Blogger etringita said...

Equivocarse es encontrar una de las formas en la que no se hace bien lo que pretendemons. Hay que mirarlo por el lado bueno. Después de eso, encontrar la correcta es más fácil. :)

12/2/06 10:53  

Publicar un comentario

<< Home